ym88659208ym87991671
12 февраля 2026
12 февраля 2026

Вывески на русском языке с 1 марта 2026 года: что требует закон и что делать бизнесу

С 1 марта 2026 года меняются правила оформления вывесок и других надписей для покупателей: русский язык становится обязательным и приоритетным для всей информации, предназначенной для публичного ознакомления потребителей. Для розницы, общепита, салонов и сервисов это означает необходимость проверить все вывески на русском языке, режимы работы, указатели и таблички  как на фасаде, так и внутри помещения.

Важно понимать: закон не запрещает иностранные слова полностью  он требует, чтобы информация была понятной по русски и чтобы русский текст на вывесках занимал не второстепенное, а главное место. Вы можете продолжать использовать бренд на иностранном языке, но названия на русском языке на вывесках и описание деятельности теперь становятся обязательными элементами.

GigaChat — генерация картинок,
текстов и многого другого
Попробовать в браузере
Встраивайте GigaChat API в свои проекты
900 000 токенов для генерации текста за 0₽
12 месяцев
Еще тарифы

Какой закон регулирует вывески на русском языке

Ключевой документ, который вводит новые требования к вывескам на русском языке в России с 1 марта 2026 года,  Федеральный закон от 24.06.2025  168 ФЗ «О внесении изменений в отдельные законодательные акты Российской Федерации». Этот закон часто неформально называют «законом о защите русского языка» или «законом о вывесках на русском языке 2026», потому что он усиливает требования к языку информации для потребителей.

168 ФЗ вносит изменения в закон о государственном языке и закон о защите прав потребителей, устанавливая, что информация для публичного ознакомления (то есть любая надпись, обращенная к неопределенному кругу лиц) должна быть на русском языке как на государственном. Дополнительно могут использоваться государственные языки республик и другие языки народов России, а также иностранные языки, но русский остается базовым и обязательным.

Требования распространяются на бизнес (магазины, кафе, салоны, офисы), на государственные и муниципальные органы, а также на любые организации, использующие вывески, указатели, таблички и прочие информационные конструкции для посетителей. По сути, если информация размещена в общедоступном месте и рассчитана на клиентов или посетителей, новые правила к ней применимы.

Какие надписи должны быть на русском языке

Закон говорит не только о рекламных щитах или больших фасадных вывесках на русском языке в России, но ещё об информации для публичного ознакомления потребителей. Это включает все надписи, которые человек видит, когда приходит к вам: от названия магазина до стрелки «туалет» или таблички «вход для персонала».

Вывески магазинов, кафе, салонов, офисов

К типичным объектам, на которые распространяется закон о вывесках на русском языке 2026, относятся:

  • Название магазина, кафе, бара, ресторана, салона красоты, аптеки, офиса услуг.
  • Указание профиля деятельности: «парикмахерская», «студия маникюра», «кафе», «аптека», «строительный магазин» и т.п.
  • Надписи на фасадных вывесках, световых коробах, консольных панелях, стендах у входа.

Если сейчас вывеска выполнена только на английском или другом языке, например «Beauty Studio» или «Coffee Shop», с 1 марта вывески на русском языке становятся обязательными: должен появиться понятный русскоязычный элемент вроде «Студия красоты» или «Кофейня».

Указатели, навигация, режим работы, таблички на дверях

Помимо основного названия, под новые правила попадают все вспомогательные таблички и навигация, адресованные посетителям. В частности:

  • Таблички с режимом работы, телефонами, адресом и реквизитами организации.
  • Входные и внутренние указатели: «вход», «выход», «касса», «оплата картой», «санузел», «выдача заказов».
  • Маркировка залов, этажей, кабинетов, зон обслуживания клиентов.

Формула проста: все, что написано для клиента и не является исключительно внутренней технической маркировкой, должно быть продублировано на русском. При этом допускается дополнительно оформить указатели на иностранном языке, если вам важна туристическая аудитория.

Надписи в ТЦ, бизнес-центрах, на учреждениях

Отдельная зона внимания  общие зоны торговых и бизнес центров, а также надписи на зданиях общественных учреждений.

  • Навигация внутри ТЦ: указатели к этажам, зонам фуд корта, туалетам, парковке.
  • Таблички с названиями арендаторов на этажных схемах и стелах.
  • Надписи на фасадах больниц, школ, МФЦ, банков и других организаций, работающих с населением.

Все такие надписи относятся к информации для публичного ознакомления, поэтому должны быть оформлены на русском языке, даже если дополнительно используется английский или другой иностранный язык.

Можно ли использовать иностранные слова на вывесках

Расхожая формула «все вывески должны быть на русском языке» верна лишь частично: закон делает русский обязательным, но не запрещает полностью английские или другие иностранные обозначения. Главное  чтобы русская версия была, и чтобы она не была визуально «задвинута» по сравнению с иностранной.

Когда иностранный язык разрешён

По 168 ФЗ информация для публичного ознакомления должна быть выполнена на русском языке, а по усмотрению владельца может дублироваться на иностранных языках. Практически это означает, что вывески с марта на русском языке могут одновременно содержать:

  • Название и описание на русском.
  • Дублирование названия или слогана на английском или другом языке.

Например: «Кофейня Coffee Shop», «Студия красоты Beauty Studio», «Аптека Health Care»  все это допустимые варианты, если русский элемент присутствует и читается не хуже.

Требования к оформлению: приоритет русского

Закон и официальные разъяснения подчеркивают три ключевых требования к сочетанию русского и иностранного текста:

  • Русский язык  обязательный и приоритетный: он не может быть заметно мельче или спрятанным.
  • Информация на разных языках должна быть идентичной по смыслу, а не давать разные сообщения.
  • Надписи должны быть равнозначны по размещению и техническому оформлению: не допускается, когда крупная яркая надпись «SALE» и маленькое малозаметное «Скидки» где то в углу.

Таким образом, формула «кириллица+латиница» вполне допустима, но «латиница вместо кириллицы»  нет.

Исключения для товарных знаков и фирменных наименований

Отдельный блок  зарегистрированные товарные знаки и фирменные наименования юридических лиц. Закон допускает, что бренд может быть выполнен только на иностранном языке, если он зарегистрирован как товарный знак или фирменное наименование.

Однако даже в этом случае описание профиля деятельности и иная информация для потребителей должны быть по русски. Например:

  • Правильно: «Кофейня Coffee Lab», «Ресторан La Familia», «Студия красоты Beauty Pro»  иностранный бренд сохранен, но есть русское описание («кофейня», «ресторан», «студия красоты»).
  • Неправильно: просто «Coffee Lab», «Beauty Pro» без указания по русски, чем вы занимаетесь, если вывеска обращена к широкой аудитории.

Чем вывеска отличается от рекламы

Для бизнеса важно различать информационные конструкции (вывеска, указатель, табличка) и рекламу: к ним применяются разные нормы закона о рекламе и местных правил вроде постановления Правительства Москвы  902 ПП. Простое указание наименование и профиля деятельности  это, как правило, информация, а вот призывы купить, скидки и акции уже попадают под регулирование рекламы.

Типичные случаи, когда конструкция может считаться рекламой:

  • На вывеске есть призывы: «покупай», «успей», «только сегодня», «лучшая цена в городе».
  • Упомянуты акции и скидки: «Sale 70%», «Скидки до 70%», «2 по цене 1».
  • Размещены слоганы и промо сообщения, которые мотивируют купить или заказать услугу, а не просто информируют о том, что здесь находится кафе или магазин.
  • Конструкция стоит не у вашей точки, а отдельно (например, на обочине дороги или на соседнем здании) и направлена на привлечение клиентов.
  • На фасаде используется баннер с ярко выраженными рекламными элементами, отличными от постоянной информационной вывески.

Рекламные конструкции, в том числе наружная реклама, подпадают под закон о рекламе и местные положения, и к ним также применяются требования по использованию русского языка. При этом для информационной вывески (название + профиль) могут действовать более строгие требования по типу, размеру и месту размещения, особенно в Москве по 902 ПП.

Примеры вывесок «до» и «после»

Ниже  несколько практических кейсов, как адаптировать вывески с марта на русский язык с учетом закона о защите русского языка и при этом не потерять бренд.

БылоПроблемаСтало
1«Coffee Shop»Полностью на английском, не понятно, что это именно «кофейня» для части аудитории.«Кофейня Coffee Shop» — добавлено русское описание, русский текст не мельче и расположен на одной линии или над брендом.
2«Beauty Studio»Нет русского указания профиля деятельности, только иностранный термин.«Студия красоты Beauty Studio» — закон о вывесках на русском языке 2026 соблюден, бренд сохранен.
3«Sale −70%» на витрине без русского текстаНадпись на иностранном языке без русскоязычного варианта, плюс элемент рекламы.«Скидки до 70%» (крупно на русском) и при необходимости поменьше «Sale up to 70%».
4«Bar & Grill»Англоязычное обозначение, нет понятного русского названия заведения.«Бар и гриль Bar & Grill» — основная информация о типе заведения на русском языке.
5«Kids Club» на детской комнате в ТЦВажный навигационный объект, но подпись только на английском.«Детский клуб Kids Club» — русский текст обязателен, иностранный — дополнительный.

Какие штрафы и кто проверяет

Сам 168 ФЗ содержит требования к языку, а ответственность, как правило, наступает по нормам КоАП РФ и через общие механизмы контроля за соблюдением законодательства. В зависимости от конкретной ситуации могут применяться статьи о нарушении требований к информации для потребителей и к рекламе, если конструкция носит рекламный характер.

Проверки соблюдения закона о вывесках на русском языке в России могут проводить:

  • Прокуратура в рамках надзорных полномочий.
  • Роспотребнадзор  по вопросам защиты прав потребителей и доступности информации.
  • Местные органы власти, отвечающие за благоустройство и размещение информационных конструкций.

По оценкам правоприменительной практики и разъяснениям экспертов, для бизнеса возможны штрафы от десятков тысяч рублей в зависимости от статуса (ИП или юрлицо) и состава нарушения. При этом подчеркивается, что практика еще формируется, и разумнее заранее провести замену вывесок на русский язык и привести надписи в соответствие новым требованиям, чем ждать первой волны проверок.

Что нужно сделать бизнесу до 1 марта 2026 года (чек лист)

Чтобы спокойно встретить 1 марта и выполнить закон о вывесках на русском языке 2026, имеет смысл пройтись по следующему чек листу.

  1. Провести аудит всех вывесок и надписей. Пройдитесь по всему объекту: фасад, витрины, вход, интерьер, кассовая зона, навигация и указатели. Выделите все элементы, которые видит клиент и которые относятся к информации для публичного ознакомления.
  2. Отделить товарные знаки и фирменные наименования от описательных надписей. Отдельно зафиксируйте зарегистрированные бренды, которые могут оставаться на иностранном языке, и общие словесные элементы  «кафе», «магазин одежды», «маникюр» и т.п. Именно описательные элементы в первую очередь должны быть приведены к требованиям закона о защите русского языка.
  3. Для всех надписей без русского подготовить корректные варианты. Там, где есть только латиница или другой язык, подготовьте русскоязычные аналоги и макеты, где русский текст не менее заметен. Учитывайте требования идентичности информации: если на английском указана скидка или услуга, то на русском должно быть то же самое по смыслу.
  4. Проверить соответствие местным правилам размещения. В Москве для информационных конструкций действует постановление 902 ПП: оно регламентирует размеры, типы, зоны размещения вывесок на фасадах, стелах и т.п. В других регионах действуют свои постановления и регламенты, которые также нужно учитывать при обновлении вывесок.
  5. Заложить время на производство, монтаж и возможное согласование. Обновление вывесок на русском языке требует времени: разработка дизайна, изготовление, монтаж, а в ряде городов  предварительное согласование проекта. Важно начать процесс заранее, чтобы не переносить замену на последние недели перед 1 марта.
  6. Обновить внутренние стандарты и брифы. Включите требования 168 ФЗ и местных правил в брифы для дизайнеров, подрядчиков по наружной рекламе и франчайзи. Это снизит риск, что новые вывески окажутся снова только на английском и потребуют переделки.

Особенности для Москвы и других городов

Для Москвы помимо общероссийского закона о вывесках на русском языке 2026 действует собственный документ  постановление Правительства Москвы  902 ПП «О размещении информационных конструкций в городе Москве». Он детально устанавливает виды информационных конструкций, требования к их размерам, месту размещения на фасаде, а также порядок согласования и дизайн регламенты.

Это означает, что московскому бизнесу нужно одновременно учитывать:

  • Языковые требования 168 ФЗ (русский язык как обязательный и приоритетный).
  • Форматно пространственные требования 902 ПП (тип конструкции, размер, зональность, согласование дизайн проекта).

В других регионах вместо 902 ПП действуют свои постановления и регламенты по размещению вывесок и информационных конструкций. При подготовке замены вывесок на русский язык важно проверить местные акты: где то требуется согласование каждого проекта, где то действует уведомительный порядок, а где то есть особые зоны (исторический центр, охранные зоны), где требования строже.

Частые вопросы

Заключение

Новый закон о вывесках на русском языке с 1 марта 2026 года  это в первую очередь про понятность и удобство для потребителя, а не про запрет бизнеса и брендов на иностранном языке. Корректно выполненные вывески на русском языке помогают не только избежать штрафов, но и улучшить навигацию, конверсию из потока и общее восприятие вашей точки.

Если вам нужен быстрый и безопасный переход на новые правила, вы можете поручить аудит действующих вывесок, разработку макетов с учетом 168 ФЗ и местных регламентов, а также юридическое сопровождение по вопросам рекламы и информационных конструкций профильным специалистам (ссылки на услуги по разработке вывесок, согласованию и юридическим консультациям логично разместить здесь). Это позволит спокойно работать с 1 марта 2026 года и сфокусироваться на главном  росте продаж и сервиса, а не на спорах с проверяющими органами.

Ещё по теме
Развитие бизнеса
Бизнес-идеи на 2026 год

Полный гайд по самым выгодным и перспективным бизнес-идеям на 2026 год, которые помогут вам успешно стартовать с минимальным бюджетом.
Развитие бизнеса
УСН в 2026 году: новые лимиты, ставки, расчет и льготы

Что изменится для УСН с 2026 года? Новый лимит доходов, налогообложение для ИП, как рассчитать налог, кто имеет право применять упрощенку. Изменения и примеры.
Развитие бизнеса
Как создать свой бренд с нуля

Как создать успешный бренд? Узнайте о структуре бренда, этапах его разработки, особенностях регистрации торговой марки и типичных ошибках на пути к известности
Развитие бизнеса
MAX для бизнеса: руководство по использованию мессенджера

Расскажем, о возможностях платформы MAX для бизнеса: создание канала, запуск чат-бота, автоматизация поддержки клиентов и безопасный документооборот с Госключ.
ПАО Сбербанк использует cookie для персонализации сервисов и удобства пользователей.
Вы можете запретить сохранение cookie в настройках своего браузера.